Blogia
Español en Zuecos

La segunda sesión de videoconferencia

Al principio esta sesión fue bien, pero de nuevo había eco. Otra vez Margarita habló rápido, pero pude entender más que la primera sesión. Ahora también me llamó la atención que usó muchas palabras chilenas que no entendí como “pololo” que significa novio. Estaba contándome sobre su pololo que vivían juntos etcétera y al principio no tuve ninguna idea de qué habló. Primero pensé que un pololo fue una mascota o algo….Luego empezamos con analizar mi texto y Margarita me dio sugerencias útiles y me explicó bien mis faltas. Entonces todo fue bien, hasta que la pantalla de mi ordenador (hice la videoconferencia desde mi casa) se puso totalmente verde, sólo pudimos hablar. Como tuvimos que analizar mi texto fue necesario para ver el texto, entonces decidí iniciar mi ordenador de nuevo. Pero lo mismo ocurrió otra vez. Como todavía tuvimos analizar mi texto, decidimos recuperar la sesión luego. Esto fue un desengaño, porque realmente tuve la impresión de que estaba aprendiendo algo.

0 comentarios