Blogia
Español en Zuecos

Videoconferencia

La reflexión de las primeras cuatro sesiones con Rocío

La primera sesión

El jueves 6 de noviembre tuve la primera sesión con Rocío. Antes de empezar pensaba que iba a ser difícil entender y hablar español y estaba un poco nerviosa. Pensaba que mi compañera era un chico, porque creía que su nombre era como Rockio..de un chico. ¡Era una sorpresa ver que es una chica!

Ambas habíamos buscado imagenes y videos de youtube sobre nuestras culturas.  La verdad es que antes de esta sesión no sabía casi nada de Chile y estos videos eran una gran ayuda para formarme una idea del país.   

Me soprendió que Chile es un pais con tantos paísajes diferentes: hay un desierto, la Patagonia, playas y lagos. Es un país muy bonito y por consecuencia Holanda parece aburridísimo; no tenemos montañas ni lagos con agua de color azul claro.

También hemos hablado en inglés y era muy difícil cambiar de lengua, en el principio sólo tenía palabras españolas en mi cabeza.

No había muchos problemas técnicos, el único que molestaba era que le sitio web tenía que cargar frecuentemente y que mi webcam perdía contacto cada cinco minutos. Rocío tenía problemas con mostrar imagenes y por eso las envió por MSN. Hemos hablado unas tres horas y me ha gustado mucho.

 

La segunda sesión

Desde el principio teníamos muchos más problemas que la última vez y por eso decidimos hablar por msn. Eso fue mucho mejor. ¡Qué bien hablar sin interrupciones!

El día antes de la sesión había recibido algunos videos de youtube que tenían que ver con esta sesión pero no teníamos tiempo para hablar sobre ellas porque hemos hablado todo el tiempo sobre nuestras entrevistas. Rocío ha añadido cosas a sus respuestas y me ha ayudado a mejorar el texto. Fue muy divertido que yo había malentendido algo que ella ha dicho sobre los chilenos. Ha dicho en inglés que en Alemania la gente cree que los chilenos son ‘sailors’ o por lo menos eso es lo que entendí. Pero resulta que quería decir que los chilenos son ladrones. Gran diferencia, ¿no?

Hemos hablado unos tres horas y ella tenía muchas cosas interesantes de decir. Yo he explicado más cosas sobre Sinterklaas, el uso de drogas y molinos. También le he enviado algunos videos de youtube sobre los holandeses. Creo que estas ayudan mucho a formar una imagen de Holanda.

Corregir un texto que es escrito en inglés es muy difícil. Muchas veces sé que hay un error pero no conozco las reglas de gramatica, solo tengo una sensación de que hay un error en una frase y no sé exactamente como  mejorarlo. Pero me gusta pensar sobre esas cosas, de esta manera puedo mejorar mi inglés también.

 

La tercera sesión

El día antes de la sesión hemos hablado en clase sobre el proyecto y los problemas. Me alegro mucho no tener problemas y que Rocío siempre esté preparada y tenga mucho tiempo para el proyecto.

Al principio de la sesión parecía que la plataforma funcionaba bien, pero después de unos minutos resultaba que no. Por eso hemos instalado el programa oovoo. Rocío tenía unos problemas con su webcam y podíamos empezar con la sesión después de 45 minutos! Me ha gustado esta sesión, saber más sobre la vida de una estudiante. Al principio de la sesión habíamos dividido la tarea en dos partes; yo preguntaba en español cosas sobre Chile y ella en inglés sobre Holanda. Pero resultó que no lo hemos dividido bien porque he hablado más inglés que español. Pero era interesante. Su horario es muy distinto que el mio...yo tengo mucho más horas libres.  La universidad Concepción tiene muchas tradiciones; todo el mundo tiene que participar en los mechoneos que es una tradición en el principio del año cuando los mayores tienen tareas raras para los estudiantes de primero, como la novetada que existe también en Holanda para la gente que quiere participar en una organización estudiantil. Y todo el mundo participa en ‘las guerras de castañas’. No conozco tradiciones como esas en Utrecht.  Fue difícil hablar en inglés sobre la universidad de Utrecht. Muchas vecez sabía que quería decir en español pero no en inglés. La próxima vez vamos a pensar mejor sobre la división de la tarea, así que puedo hablar más español.

 

La cuarta sesión

Esta sesión la hemos hecho por el programa de oovoo que sigue funcionando muy bien. Habíamos cambiado la fecha de la sesión porque la hermana de Rocío había llevado el computador a la universidad el viernes cuando queríamos hacer la sesión. Pero no era ningun problema porque ambas teníamos el domingo libre. Me ha gustado mucho hablar sobre las diferencias y escuchar las audiciones.  Hay muchas diferencias entre las costumbres de los holandeses y los chilenos, pero no somos tan distintos. Me ha sorprendido que es muy normal en Chile llegar tarde, no pensaba que era aceptado en la escuela. Creo que aquí llegar tarde no es tan aceptado como en Chile, pero por supuesto hay gente que siempre llegan tarde. Era una sesión muy corta, normalmente hablamos unos tres horas pero hoy mucho menos. ¡Me ha gustado mucho!

 

 

El primer encuentro con Gerardo

 

<!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} -->

Sesión una

 

Cuando me matriculé para el proyecto de videoconferencia entre Chile y Holanda, me parecía interesante practicar las dos lenguas inglés y español. En consequencia obtuve los datos de un estudiante de la Universidad en Concepción, Gerardo. Como me había inscrito en el último momento, tenía que conectarme con Gerardo inmediatemente. Envié un correo y poco depués añadí Gerardo por messenger. Hablamos por messenger por un ratito para conocernos mejor. ¡Me enteraba de que Gerardo es un chileno cariñoso, amable y entusiasmado! Nos poníamos de acuerdo que fuimos a hacer una cita por correo para quedar el primer encuentro el la plataforma. 

Después de enviar unos correos resultó que Gerardo no sabía nada de los ejercicios, las tareas y los contraseñas de la plataforma. Le envié todo la información y un sábado empecemos con la tarea una. Había preperado los ejercicios y estaba sentado detrás el ordenador con mis conocimientos sobre Chile (que fueron pocos) y los tópicos de Holanda. Durante todo el día me sentía inquieta y nerviosa, pero en cuanto la plataforma funcioniera y el el momento que estuve en contacto con Gerardo me ponía a sentirme más cómoda.

La conversación era interesante y divirtida. Además no teníamos ningun problema con la plataforma. Al veces me costaba cambiar entre los dos idiomas. El único que me fastiaba fuera que el sol brillaba en las ventanas. El ordenador está puesto justo en frente de las ventanas. Por ello Gerardo no me podía ver claramente.

Unos días después de la conversación me enteró que Gerardo no tiene que entregar tareas escritas y por eso no tiene que preparar las ejercicios. Ahora está en su tercer año del estudio y solo participa en el proyecto para practicar inglés.

Evaluación de la tercera tarea: estudiar en el extranjero

Esta tarea enlazaba perfectamente con la anterior; durante las sesiones para la entrevista, habíamos tratado ya extensamente la vida cotidiana de mi compañero chileno, Javier. Esta vez, los asuntos eran más concentrados en la vida estudiantil.

 

Me preparaba haciendo un documento Word con fotos de mi vida cotidiana. Tengo un celular con cámara que uso muchísimo, entonces ya tenía un archivo de fotos en mi portátil de lo que aprovechaba cuando estaba preparando esta tarea. Me gusta sacar fotos de cosas cotidianas, entonces encontraba, entre otras, fotos de los edificios de la universidad, el restaurante en el Uithof, fiestas, noches de salir, cenas etc. Usaba como guión las preguntas que están en el sitio web de la videoconferencia, e intentaba buscar una foto para cada pregunta.

 

La sesión duraba dos horas y media, y hablábamos un buen rato sobre las diferencias que hay entre los horarios de estudiantes chilenos y estudiantes holandeses. Resultó que tienen muchísimas horas de clase, y que tienen también deberes. Sumado, estudiantes chilenos llevan una vida bastante agotadora. La estructuración de las clases me parecía chapada a la antigua: los estudiantes escuchan al profesor, y toman notas. Quizás usamos en Holanda el otro extremo: nos encantamos el ‘modelo pólder’ y tenemos (en general) clases muy interactivas.

 

Nuestro campus, el ‘Uithof’ parecía a Javier muy bonito. Yo prefiero el campus de su universidad, con palmeras y un ambiente más tropical. De todas formas, no me gustaría cambiar de lugar si tomo en cuenta cuantas horas un estudiante chileno tiene que estudiar cada semana.

 

El asunto de alojamiento era bastante difícil. Intentaba explicarle como funciona nuestro sistema de ‘hospiteren’ y las cooperaciones de alojamiento estudiantil como el SLS en Leiden y el SSHU en Utrecht, pero no me lograba muy bien. A mi interlocutor le encontraba extraño que los compañeros de casa tienen que decidir sobre un nuevo inquilino. De hecho, creo que es algo típico holandés. No conozco sistemas semejantes en otros países. Lo que parecía muy raro a mí es que en Chile no está obligatorio tener un contrato de alquiler. No podría vivir tranquilito, si supiera que el dueño/la dueña de la casa me podría botar en cualquier momento. Además, los precios del alquiler son muy diferentes en Chile; allá se alquila una casa entera por la mitad del alquiler que pago yo para mi cuartetito de diez metros cuadrados.

 

Hablábamos también de la vida al lado de los estudios. Ya sabía que a mi compañero chileno no le gusta mucho salir de copas (‘carretear’) cada fin de semana. Me dio la impresión de una vida tranquila, algo que admiro y que intento desde hace mucho tiempo. Los que me conocen, saben que mi agenda siempre se llena de citas, cenas, fiestas… “Estructura” es una palabra que lamentablemente no existe en mi vocabulario personal. La sociedad chilena es (¡en comparación con la sociedad holandesa!) bastante conservadora, entonces no se habla mucho de los novios y las novias. Es algo que pasa, pero de que no se habla mucho. Hablamos un poco de esto, y resulta que existen también diferencias en las relaciones que mantenemos con nuestros padres. En mi caso, cuento mucho a mis padres. La relación entre los hijos y los padres chilenos me parecía menos abierta. Por eso no hablan sobre relaciones amorosas con los padres.

 

Esta sesión me parecía muy interesante. Veo que la vida que lleva un estudiante holandés es totalmente diferente de la vida de un estudiante al otro lado del mundo. He encontrado diferencias en campos en los que no las había esperado.

Sesión 4

Porque la tercera sesión duró más de lo previsto, habíamos cambiado la cita de la cuarta sesión a la noche (21.15 en Holanda) del lunes después. Eso fue muy agradable, porque los problemas técnicos que suelen surgir durante las sesiones no nos molestaban mucho al inicio. Pero después unos veinte minutos tuvimos ya un retraso de bastante tiempo, a veces. Por eso no pudimos tratar de todos los asuntos de la sesión.

Sin embargo, pudimos tratar de algunos. Por ejemplo de la cuestión de estar tarde en una cita. Esa cuestión era interesante para todas las parejas de videoconferencia creo, porque de todos los participantes con que he hablado aquí en Holanda he escuchado por lo menos una vez que su pareja había venido tarde o incluso a veces muy tarde a la sesión. Es un punto de que yo casi no puedo quejarme, por las muchas veces que yo estoy tarde para alguna cita o clase, pero no creo que esté tarde tantas veces como los compañeros chilenos para la videoconferencia. Karen me ha contado que eso pasa bastante veces en Chile. Quizás tengo que mudarme allá...;)

Además había unas semejanzas entre Chile y España, como que normalmente no hacen citas para visitarse el uno al otro (sobre todo si trata de amigos por supuesto).

Como ya dije no pudimos terminar la sesión completamente, por lo tanto no hicimos muchas audiciones, pero tuvimos una sesión bastante bien.

Sesión 3

La tercera sesión, la sobre estudiar en el extranjero, hemos pasado bien. Como antes teníamos problemas técnicos que hacían que costaba más tiempo que habíamos expectado, pero hemos podido hablar sobre el tema bastante bien.

Yo no conseguí subir cosas en el entorno, por eso no pude mostrar fotos en el entorno, pero eso lo resolvimos: puse enlaces a las fotos en el chat, de modo que Karen las pudo ver en internet.

A pesar de la pérdida de tiempo al inicio de la sesión, conseguimos hablar sobre más o menos todos los asuntos. Karen y yo nos mostramos los edificios de nuestras universidades, nuestros horarios y hablamos de cosas como alojamiento y becas. Habían semejanzas, como el hecho que en Chile y en Holanda bastante gente se aloja en la ciudad de su Universidad, por ejemplo cuando su casa anterior está lejana. Pero también hay diferencias, como el horario: en Chile siguen mucho más clases que aquí en Holanda.

Como los problemas técnicos fueron sobre todo al inicio de la sesión, nos comprendimos bien. Puedo decir que fue una sesión acertada, y que me ha gustado.

Evaluación de la cuarta sesión (tarea 4: 'Las diferencias sorpenden')

!Hola queridos compañeros!

No sé si tenéis la misma opinión, pero a mí me ha gustado muchísimo la tarea 4, 'Las diferencias soprenden'. Francisco y yo hemos reído mucho sobre las diferencias culturales. !Sobre todo cuando él me dijo que tener una agenda es algo para mujeres! También los fragmentos que teníamos que escuchar fueron divertentes, y muy representativos según yo! En uno de ellos se decía la palabra 'chulo', que tenía que explicar a Francisco. !Nunca había esperado de tener que explicar una palabra española a un hispanohablante!

Además, a final podía oír casi perfectamente a él. Se le dijo también al final: !cuánto me gusta el acento chileno! Antes no me gustaba tanto "el acento latinoaméricano", pero ahora sí! Es tan suave, y me hace pensar mucho a Andalucía, mi parte preferida de España.

De todas formas sigo teniendo "problemas técnicos''. Por ejemplo: había escrito también una evaluacíon de la segunda y tercera sesíon, pero no lo veo más en la bitácora. Bueno, no hay nada que se puede hacer...

Saludos, Noortje 

 

 

 

!El primer partido Holanda- Chile! (1-1)

!El primer partido Holanda- Chile! (1-1) ¡Qué maravilla es, estar en contacto con personas tan lejos de ti! A pesar de esta distancia sentaba que estábamos hablando como vecinos y además fue una oportunidad muy buena para ampliar mis conocimientos sobre este país tan lejos de nuestros ‘países bajos’. Esta primera tarea trató de estereotipos sobre Chile, igual de Holanda. Estaba muy curiosa sobre lo que pasará, porque la verdad es que no sé muchas cosas de Chile, mejor dicho casi nada  pero lo más interesante será, me parecía. En el principio tuvimos algunos problemas con mi micrófono, pero luego el sonido no nos sirvió ningún problema y hablemos sobre un montón de cosas,  incluso sobre cosas divertidas y chistes y bromas que son típicos de los dos países. Primero, empecé con aspectos que para mi tienen relación con Chile. Como he dicho antes, no sabía muchas típicos, pero cosas que para mí naturalmente tienen que ver con Chile son por ejemplo: el vino Chileno, la longitud de este país, la estatura de los chilenos (que en mi imaginación no son muy altosJ) y el hecho que son vecinos de Argentina y con eso la pregunta si eso trae una cierta enemistad entre estos dos países. Las respuestas se puede encontrar en el artículo en donde hay también una entrevista con mi compañera chilena Romina. ¡Todavía tengo que terminarla pero estará pronto en mi blog! Luego Romina me contó algunos típicos y tópicos sobre Chile y tambien me presentó una mini-pelicula de Youtube en donde hay uno de estos estereotipos, es decir el topico que todos los chilenos son ladrones muy,muy listos y fue muy divertido. Despues Romina me dió algunas tipicos sobre Holanda, como: la marihuana, (y con eso su legalización),el barrio rojo, los molinas, la gente seria y estresada, la altura del pueblo holandés y las personas rubias y pelirojas,etc. Le expliqué cuales fueron verdaderos o más conocidos por el mundo y eso de verdad te haga pensar sobre Holanda. ¡Muy educativo por ambós partidos,me parece! También le demostré una canción que ensañe muy claro la imagen que tienen los extranjeros de Holanda, y sobre todo las turistas que visitan Holanda. Es una canción que nos cuenta los típicos de Holanda y por qué es tan bueno ser ‘un holandés’( en los ojos del cantanteJ). ( también estará en el artículo).¡En conclusión fue una conversación interesante y educativa, pero sobre todo muy graciosa! Además el entusiasmo de nuestros compañeros chilenos es muy infeccioso cual (creo que) resultará en una experiencía muy buena para mí y el resto de los campañeros de Utrecht. ¡El primer paso de la cooperación Holanda-Chile que resultó después un partido muy bueno en un 1-1!

Evaluacíon de la primera sesión

Hola a todos!

No pensaba que fuera posible, pero hoy Francisco (mi compañero chileno) y yo hemos podido efectuar la primera sesión. Inicialmente yo tenía otras pareja, pero ella, de un momento al otro no se hacía más sentir. Y la compañera de Francisco se retiró, porque había ya estudiado en Chile, y por eso,  comprensiblemente, no le resultó bastante interesante. Ayer en el CIM teníamos muchas problemas. A pesar de muchos esfuerzos y ayuda de un chico del CIM, no era posible que mi compañero me oyiera. Después probé de hacerlo desde casa con Kristi. Esto funcioba. Hoy también con Francisco, pero yo no lo oía muy bien. Siempre oía perfectamente las primeras palabras de su frase, y después el sonido bajaba y no se oía nada más. Por eso, él tenía que escribir muchas frases. Qúe pena, porque me gustaría oírlo más y sobre todo mejor. Al otro lado, en mi opinión ya es tan especial de poder coversar con un persona al otro lado del mundo, que no quiero dejarme iritar demasiado los problemas técnicos. Afortunadamente, después de una hora, Francisco tuve que irse. !Me hubiera gustado preguntarle y contarle más! De todas formas, tengo bastante información para escribir un artículo. No puedo esperar a la próxima sesíon. En mis ojos este proyecto es muy divertido y instructivo.  

Saludos, Noortje