Blogia

Español en Zuecos

Evaluación de la cuarta sesión (tarea 4: 'Las diferencias sorpenden')

!Hola queridos compañeros!

No sé si tenéis la misma opinión, pero a mí me ha gustado muchísimo la tarea 4, 'Las diferencias soprenden'. Francisco y yo hemos reído mucho sobre las diferencias culturales. !Sobre todo cuando él me dijo que tener una agenda es algo para mujeres! También los fragmentos que teníamos que escuchar fueron divertentes, y muy representativos según yo! En uno de ellos se decía la palabra 'chulo', que tenía que explicar a Francisco. !Nunca había esperado de tener que explicar una palabra española a un hispanohablante!

Además, a final podía oír casi perfectamente a él. Se le dijo también al final: !cuánto me gusta el acento chileno! Antes no me gustaba tanto "el acento latinoaméricano", pero ahora sí! Es tan suave, y me hace pensar mucho a Andalucía, mi parte preferida de España.

De todas formas sigo teniendo "problemas técnicos''. Por ejemplo: había escrito también una evaluacíon de la segunda y tercera sesíon, pero no lo veo más en la bitácora. Bueno, no hay nada que se puede hacer...

Saludos, Noortje 

 

 

 

sesión 3

Hola!

El martes pasado Ruth y yo tuvimos la tercera sesión de la videoconferencia. Hablabamos de la vida de un estudiante en Utrecht o en Chile. Yo aprendi mucho de la conversación porque no sabía nada de esta parte de la vida de Ruth. Me enseñó el campus y las diferentes faculdades que hay en la Universidad en Concepción. Me habló de la cantina 'Casino de los patos'.  Ruth recibe una beca (como muchos de sus compañeros) para poder comer ahí gratis cada día. También me decía que el campus de la universidad es un lugar turistico, porque es muy bonito. Había hecho un powerpoint con fotos que era muy útil y muy divertido. También me enseño su horario; tiene muchísimas clases. Muchas más que nosotros. Me contó que en Chile los estudiantes también trabajan (depende de sus nesecidades económicas) y que la mayoría vive con sus padres.

Yo tenía algunas problemas con las fotos, porque no pudiera usar mi espacio en el ordenador. Tenía que usar el espacio de Lex Hermans para no tener problemas técnicos. Así que no pudiera enseñar las fotos que había buscado en el ret (que estaban en mi espacio). Además todo ha ido muy bien, no teníamos retraso, ni nada. El único problema era que al final de la sesión no funcionaba mi cámera, pero esto no molestaba mucho la conversación. Le enseño mi agenda con todas las actividades para la universidad y con actividades que hago en mi tiempo libre. Como trabajar, hacer deporte, quedar con amigos, ir a cenar, ir a mi familia e ir a reuniónes de Alias.

Además hablabamos de cosas que nos sorprendían. Ruth era sorprendido porque nosotros recibimos una beca del gobierno con que podemos viajar gratis durante la semana o durante el fin de semana. En Chile los estudiantes solamente tienen un descuento de 30%. Lo que a mi me sorprendí mucho era que los niños se van a la cama entre las neuve y las diez, que en Holanda es muy tarde. 

Después de todo esto acabo el tiempo que teníamos. Segimos esta tarde con sesión numero cuatro. Espero que todo vaya sin problemas.

saludos, Jolanda

 

Versión final

Aprendiendo a conocerse mejor Este primer encuentro intercultural, fue una conversación transocéano llena de información practica, personal y sobre todo cultural. Mi compañero, Francisco, tiene 21 años. Vive con sus padres, lo que es común en Chile, y los otros países latinoamericanos. (Y casí en todos los países, a diferencia de Holanda y los países escandinavos! Estudia Pedagogía en Español, (que es una carrera especializada para enseñar en los colegios chilenos). Tiene un hermano, de trece años. Primero yo lo he contado lo que sabía de Chile. Antes de estudiar filología española, sabía muy poco de Chile. Sabía que tiene una forma muy exepcional, y de allí viene el plato que mí madre muchas veces hacía, ‘chili con carne’. Francisco me  contó que en Chile tiene otro nombre: ‘ají’. Naturalmente, el nombre de Isabel Allende tampoco me era desconocido. Obviamente durante mis estudios de fililogía española, conocí Chile más profondamente. Sobre todo los personajes de Pablo Neruda y Pinochet han quedado en mi memoria.     A parte de esto), tenía que confesarle que desde mi punto de vista), Chile no era sólo Chile, sino también un país latinoamericano, en el sentido de que comparte características con los otros países hispanohablantes de) América del Sur. Veía Argentina como el país que más tiene cosas en común con Chile, en sentido económico y lingüístico. Obviamente Francisco quería que quedara claro que Chile es un país muy diferente de Argentina, pero que tengo razón (en) que Chile y Argentina son unos de los países más ricos de Latinoamérica. De mi idea come Chile como un país machista, sólo reía…     Francisco luego me contó unas cosas generales de Chile. Me dijo que por ser tan largo, tiene diferentes climas. En el norte hay desiertos, en el centro ‘campos’, es decir, un clima más moderado. (Está a la misma altura de Africa del Sur, entonces para los holandeses es un clima envidiable!) En el sur hay una clima polar. Francisco nació y creció también en Concepción. Ha viajado en el norte y el centro del país, pero nunca al sur. Ha también viajado fuera de Chile, a Argentina y Perú. Francisco me mostró unos videos de la cultura chilena. En la primera se veía unos hombres, vestidos de forma tradicional, haciendo un baile típico chileno, ‘la cueca’. (foto) Me gustó mucho. Francisco y su novia desde tiempo realizan un curso de cueca. También me mostro un video con gestos típicos chilenos. Me contó que él no conocía todos los gestos, porque pueden ser diferentes de zona a zona. El tercer video que me mostró fue uno en la cual se ve como se prepara el plato típico chileno ‘cazuela’. Al principio ví una gallina viva, y temía que fuera a ver como la mataban, pero afortunadamente ese no fue el caso.      Me interesaba saber lo que él piensa del primer ministro de Chile, Michelle Bachelet Jeria. Me confesó que no se interesaba mucho por la política. Me contó que en Chile tienes que registrarte antes de cada elección, y que muchos no tienen ganas de hacerlo. Yo le preguntaba si era así porque a lo mejor tenían que viajar mucho para registrarse, pero Francisco me dijo, riendo, que esto, absolutamente, no era el caso. El asunto es que muchos chilenos, como Francisco, no se interesan por la política. Un tema interesante, sobre el cual me gustaría saber más. Por falta de tiempo, no tuvimos la ocasión de hablar ampliamente de Holanda. No sé que estéreotipos tiene de Holanda, y eso voy a preguntarlo seguramente la próxima vez. De todas formas quería darle una pequeña introducción a mi país y mi cultura. Le mostré un mapa, indicando Apeldoorn, la ciudad donde nací y viví hasta los 21 años, y Utrecht. Me preguntó cuántos habitantes tiene Holanda, y le mostré fotos de la torre de la caterdral de Utrecht (foto) y un canal en Ámsterdam, para darle un idea de la belleza arquitectónica que tiene mi país. Presupongo) que él no está familiarizado con la lengua o música holandesa, le hice escuchar fragmentos de dos tipos de música holandesa muy diferentes. La primera fue ‘De vlieger’ (del 1977) de André Hazes, y la segunda un fragento de rap/hip hop holandesa: ‘Non stop’ (del 2006) de Partysquad feat. Brainpower.    Le conté también de como es estudiar en Holanda. Le dije que, en mi opinión, tenemos suerte con el sistema holandés. Tenemos la bolsa de estudios durante cuatro años, la tarjeta con la cual un estudiante puede viajar gratis en Holanda, durante la semana o en el fin de semana.     Hemos podido contarnos algunos aspectos de nuestras vidas y nuestros países, pero el todo fue, por ser un encuentro breve, bastante superficial. Afortunadamente tendremos otros encuentros para profundizar nuestros conocimientos de la cultura chilena y holandesa.  

Aprendiendo a conocerse mejor Este primer encuentro intercultural, fue una conversación transocéano lleno (llena) de información practica, personal y sobre todo cultural. Mi compañero, Francisco, tiene 21 años. Vive con sus padres, lo que es común en Chile, y los otros países latinoamericanos. (Y casí en todos los países, a pesar de (a diferencia de) Holanda y los países scandínavos (escandinavos)!) Estudia filología española (Pedagogía en Español), (que es una carrera) especialisada (especializada para) en enseñar en los colegios chilenos. Tiene un hermano, de trece años. Primero yo lo he contado lo que sabía de Chile. Antes de estudiar filología española, sabía muy poco de Chile. Sabía que tiene una forma muy exepcional, y de allí viene el plato que mí madre muchas veces hacía, ‘chili con carne’. Francisco me  contó que en Chile tiene otro nombre: ‘ají’. Naturalmente, el nombre de Isabel Allende también no (tampoco) me era desconocido. Obviamente durante mis estudios de fililogía española, conocí Chile más profondamente. Sobre todo los personajes de Pablo Neruda y Pinochet han quedado en mi memoria.     Al lado de esto (a parte de esto), tenía que confesarle que en mis ojos (desde mi punto de vista), el Chile era non solo (no era sólo) Chile, pero (sino) también un país latinoamericano, en el sentido de que comparte características con los otros países hispánohablantens (hispanohablantes) del (de) América del sud (Sur). Veía Argentina como el país que más tiene cosas en común con Chile, en sentido económico y lingüístico. Obviamente Francisco quería que fuera claro (quedara claro) que Chile es un país muy diferente del (de) Argentina, pero que tengo razón (en) que Chile y Argentina son unos de los países más ricos de Latinoamérica. De mi idea come Chile como un país machista, sólo reía…     Francisco luego me conté (contó) unas cosas generales de Chili (Chile). Me dijo que siendo (por ser) tan larga (largo), tiene diferentes climas. En el norte hay desiertos, en el centro ‘campos’, es decir, un clima más moderado. (Está a la misma altura de Africa del Sur, entonces para nosotros (los) holandeses (es) una (un) clima invidiable (envidiable)!) En el sur hay una clima polar. Francisco nací (nació) y creció también en Concepción. Ha viajado en el norte y el centro del país, pero nunca al sur. No sé si ha estado fuera de Chile. Francisco me mostró unos videos de la cultura chilena. En la primera se veía unos hombres, vestido (vestidos) de forma tradicional, haciendo un baile típico chileno, ‘el (la) cueca’. (foto) Me gustó mucho. Francisco y su novia desde tiempo hacen (realizan) un curso de cueca. También me mostro un video con gestos típicos chilenos. Me contó que él no conocía todos los gestos, porque pueden diferenciar (ser diferentes) de zona a (en)zona. El tercer video que me mostró fue uno en la cual se ve como se prepara el lato (plato) típico chileno ‘casuela’ (cazuela). Al principio ví una gallina viva, y temía que se iba ver como fue matado (fuera a ver como la mataban), pero afortunadamente esto (ese) no fue el caso.      Me interesaba saber lo que el (él) piensa del primer ministro de Chile, Michelle Bachelet Jeria. Me confesó que no se interesaba mucho por la política. Me contó que en Chile tienes que registrarte antes de cada elección, y que muchos no tienen ganas de hacerlo. Yo le preguntaba se (si) era así porque a lo mejor tenían que viajar mucho para registrarse, ero (pero)Francisco me dijo, riendo, que esto, absolutamente, no era el caso,. que es porque (El asunto es que )muchos chilenos, como Francisco, no se interesan para ( por)la política. Un tema interesante, sobre la (el) cual me gustaría saber más. Por falta de tiempo, no tuvimos la ocasión de hablar ampliamente de Holanda. No sé que estéreotipos tiene de Holanda, y eso voy a preguntarlo seguramente la próxima vez. De todas formas quería darle una pequeña introducción a mi país y mi cultura. Le mostré una (un) mapa, indicando Apeldoorn, la ciudad donde nací y viví hasta los 21 años, y Utrecht. Me pregunté (preguntó) cuantos (cuántos) habitantes tiene Holanda, (yo le postres) fotos de la torre de la caterdral de Utrecht (foto) y un canal en Ámsterdam, para darle un idea de la belleza architecturial (arquitectónica) que tiene mi país. Presuponendo (presupongo) que el (él) no está familiar (familiarizado) con la lengua o música holandesa, le hizo (hice) escuchar fragmentos de dos tipos de música holandesa muy diferentes. La primera fue ‘De vlieger’ (del 1977) de André Hazes, y la segunda un fragento de rap/hip hop holandesa: ‘Non stop’ (del 2006) de Partysquad feat. Brainpower.    (Le) conté también de como es estudiar en Holanda. Le dijo (dije) que, en mi opinión, tenemos suerte con el sistema holandés. Tenemos la borsa (bolsa) de estudios durante cuatro años, la tarjeta con la cual un estudiante puedo (puede) viajar gratis en Holanda, durante la semana o en el fin de semana.     Hemos podido contarse (contarnos) algunos aspectos de nuestras vidas y nuestros países, pero el todo fue, por ser un encuentro breve, bastante superficial. Afortunadamente tendremos otros encuentros para aprofondir (profundizar) nuestros conocimientos de la cultura chilena y holandesa.

Primera versión corregida

Aprendiendo a conocerse mejor Este primer encuentro intercultural, fue una conversación transocéano lleno (llena) de información practica, personal y sobre todo cultural. Mi compañero, Francisco, tiene 21 años. Vive con sus padres, lo que es común en Chile, y los otros países latinoamericanos. (Y casí en todos los países, a pesar de (a diferencia de) Holanda y los países scandínavos (escandinavos)!) Estudia filología española (Pedagogía en Español), (que es una carrera) especialisada (especializada para) en enseñar en los colegios chilenos. Tiene un hermano, de trece años.

Primero yo lo he contado lo que sabía de Chile. Antes de estudiar filología española, sabía muy poco de Chile. Sabía que tiene una forma muy exepcional, y de allí viene el plato que mí madre muchas veces hacía, ‘chili con carne’. Francisco me  contó que en Chile tiene otro nombre: ‘ají’. Naturalmente, el nombre de Isabel Allende también no (tampoco) me era desconocido. Obviamente durante mis estudios de fililogía española, conocí Chile más profondamente. Sobre todo los personajes de Pablo Neruda y Pinochet han quedado en mi memoria. Al lado de esto (a parte de esto), tenía que confesarle que en mis ojos (desde mi punto de vista), el Chile era non solo (no era sólo) Chile, pero (sino) también un país latinoamericano, en el sentido de que comparte características con los otros países hispánohablantens (hispanohablantes) del (de) América del sud (Sur). Veía Argentina como el país que más tiene cosas en común con Chile, en sentido económico y lingüístico. Obviamente Francisco quería que fuera claro (quedara claro) que Chile es un país muy diferente del (de) Argentina, pero que tengo razón (en) que Chile y Argentina son unos de los países más ricos de Latinoamérica. De mi idea come Chile como un país machista, sólo reía…          Francisco luego me conté (contó) unas cosas generales de Chili (Chile). Me dijo que siendo (por ser) tan larga (largo), tiene diferentes climas. En el norte hay desiertos, en el centro ‘campos’, es decir, un clima más moderado. (Está a la misma altura de Africa del Sur, entonces para nosotros (los) holandeses (es) una (un) clima invidiable (envidiable)!) En el sur hay una clima polar. Francisco nací (nació) y creció también en Concepción. Ha viajado en el norte y el centro del país, pero nunca al sur. No sé si ha estado fuera de Chile.            Francisco me mostró unos videos de la cultura chilena. En la primera se veía unos hombres, vestido (vestidos) de forma tradicional, haciendo un baile típico chileno, ‘el (la) cueca’. (foto) Me gustó mucho. Francisco y su novia desde tiempo hacen (realizan) un curso de cueca. También me mostro un video con gestos típicos chilenos. Me contó que él no conocía todos los gestos, porque pueden diferenciar (ser diferentes) de zona a (en)zona. El tercer video que me mostró fue uno en la cual se ve como se prepara el lato (plato) típico chileno ‘casuela’ (cazuela). Al principio ví una gallina viva, y temía que se iba ver como fue matado (fuera a ver como la mataban), pero afortunadamente esto (ese) no fue el caso.           Me interesaba saber lo que el (él) piensa del primer ministro de Chile, Michelle Bachelet Jeria. Me confesó que no se interesaba mucho por la política. Me contó que en Chile tienes que registrarte antes de cada elección, y que muchos no tienen ganas de hacerlo. Yo le preguntaba se (si) era así porque a lo mejor tenían que viajar mucho para registrarse, ero (pero)Francisco me dijo, riendo, que esto, absolutamente, no era el caso,. que es porque (El asunto es que )muchos chilenos, como Francisco, no se interesan para ( por)la política. Un tema interesante, sobre la (el) cual me gustaría saber más. Por falta de tiempo, no tuvimos la ocasión de hablar ampliamente de Holanda. No sé que estéreotipos tiene de Holanda, y eso voy a preguntarlo seguramente la próxima vez. De todas formas quería darle una pequeña introducción a mi país y mi cultura. Le mostré una (un) mapa, indicando Apeldoorn, la ciudad donde nací y viví hasta los 21 años, y Utrecht. Me pregunté (preguntó) cuantos (cuántos) habitantes tiene Holanda, (yo le postres) fotos de la torre de la caterdral de Utrecht (foto) y un canal en Ámsterdam, para darle un idea de la belleza architecturial (arquitectónica) que tiene mi país. Presuponendo (presupongo) que el (él) no está familiar (familiarizado) con la lengua o música holandesa, le hizo (hice) escuchar fragmentos de dos tipos de música holandesa muy diferentes. La primera fue ‘De vlieger’ (del 1977) de André Hazes, y la segunda un fragento de rap/hip hop holandesa: ‘Non stop’ (del 2006) de Partysquad feat. Brainpower.   (Le) conté también de como es estudiar en Holanda. Le dijo (dije) que, en mi opinión, tenemos suerte con el sistema holandés. Tenemos la borsa (bolsa) de estudios durante cuatro años, la tarjeta con la cual un estudiante puedo (puede) viajar gratis en Holanda, durante la semana o en el fin de semana.     Hemos podido contarse (contarnos) algunos aspectos de nuestras vidas y nuestros países, pero el todo fue, por ser un encuentro breve, bastante superficial. Afortunadamente tendremos otros encuentros para aprofondir (profundizar) nuestros conocimientos de la cultura chilena y holandesa.

Evaluación de la segunda y tercera sesión

Queridos compañeros,

desafortunadamente seguimos teniendo problemas con el sonido. El viernes pasado fue la misma storia de la primera sesión. Él oía perfectamente a mí, pero yo escuchaba sus primeras palabras, y al final las palabras se fueron. Cuando escuché la nuestra primera sesíon, había un echo, que durante la sesión yo no sentía, pero él sí. !Qué lío! A pesar de todo esto, hemos podido aclarar los errores y malentendidos en mi texto, y hemos podido contar el uno al otro un poquito más sobre nuestras culturas. Ahora he podido esuchar los estereotipos que Francisco tiene de Holanda, porque lo habíamos olvidado en la primera sesión.

Hoy lo escuchaba aún peor, probabilmente porque Francisco partecipió desde un internet café, en vez de la universidad o la casa de su novia. A veces lo oía perfectamente (tan bien que también podía oír también a las otras personas en el internet café, y a la televisión que estaba encendida allí...) Él no podía oírme a mí, solamente al principio. De todas formas queríamos cambiar información sobre nuestros estudios, entonces lo hemos hecho en el chat. Obviamente esto cuesta mucho más tiempo, por esto no lo he podido contar todo lo que quería sobre la vida de estudiantes en Utrecht.

Espero que el viernes va a ser mejor!

Tantos saludos, Noortje

 

Estreno de Alatriste

 


Trailer Alatriste